Helyiérték
Út haza
Kanada
Különös föld alatti
történések
Egy kis geometria
Kimenő idő
Megállította-e Sárga Mihály az
idő kerekit?
Szabovnyik Zsuzsanna
|
Kiss Ottó: Kanada
Hideg volt már, november vége, talán december eleje, de én nem fáztam akkor
éjjel, ugyanis előző este a gyufahúzásnál a szerencse mellém szegődött, nekem
jutott ismét a rongyszőnyeg. Még azt az újságot is magamra terítettem, amit Filippó
hozott néhány hete valahonnan, s amit megtartottam, mert ünnepi szám volt, majdnem
dupla, melegebb, mint a napilapok általában.
Hóesésre ébredtünk, diónyi pelyhekben hullott. Valamikor hajnalban kezdhette, mert
amint félrehúztam a marhavagon ajtaját, szokatlan kép tárult elém. Nem láttam a
végtelenbe igyekvő síneket, a vágóhídhoz vezető út lepiszkított betonját,
mindezt jótékony fehér hab takarta, mintha egy könyörületes lélek friss sörrel
töltötte volna az állomás öblét. Megvártam, míg Filippó negyvennégyes surranója
elmerül a hóban, ezután merészkedtem csak a talpfák közé, ügyelve, hogy lehetőleg
azokon lépdeljek, bokacipőm ne süllyedjen mélyre. Kár volt azonban óvatoskodnom,
mert azon a reggelen Filippó úgy döntött, nem megyünk el a kerekes kútig, helyben
ejtjük meg a tisztálkodást. Egy váratlan mozdulattal felkapott, fejem és lábam
helyet cserélt, jobb kezével erősen fogta derekamat, miközben baljával arcomra kente
az undorító kristályokat. Hatalmas teste rázkódott a nevetéstől, éreztem,
gyengül, de ő tizedmásodpercre sem pihenve maszatolt. Már azt hittem, elejt, s én
belefúródok orrommal a kavicságyba, ám ekkor hirtelen visszafordított, és letett,
talán, hogy lássam, ő is beletemeti arcát havas tenyerébe. Amíg lódenem aljával
körbetöröltem homlokomat, Filippó előszedte a fejszét, ma több napra vágunk,
nyilatkoztatta ki, lehet, hogy nagy hó lesz.
Az erdő felé indultunk, jó három kilométer, nem szóltam semmit, de magamban igazat
adtam neki, amiért ilyen előrelátó, s örültem is, hogy nem kell egyedül mennem,
hiszen aznap én lettem volna a soros. Csendben haladtunk el az őrház mellett, csak a
hó ropogott lépteink alatt. Benjámin bakter szundított, tehette, hiszen ezen a
töltésen ritkán jár szerelvény, a kilenc óra nulla ötös az első, s az még
messze. Ha aludt, hát bizonyosan zöldhasú sörösüvegekről álmodott, amint azt
mesélni is szokta, általában akkor, ha Filippó teli szatyorral jön meg a városból.
Olyankor Benjámin bakter meglátogat minket a marhavagonban, az ajtót behúzzuk, s ő
velünk sörözik jóízűen. Néha ránk vigyorog, akkor mindig a százados úr
feleségéről kérdez, akihez Filippó négy-ötnaponta jár, amikor az asszony egyedül
van, amikor a bakák előre tudják a szolgálati beosztást. Filippó elkomolyodik
ilyenkor, borotválkozni csak kell valahol, dörmögi az orra alá, s cigarettával
kínálja Benjámin baktert, aki több szálat is kivesz a dobozból, jól van, mondja
békülékenyen, bennem bízhattok, s a gyújtósra mutat, amit az ő tudtával vágunk az
erdőszéli rönkökből, meg a tábori kályhára, amit segítségével sikerült
kicsempésznünk a laktanyából.
Filippó néhány hete mondta, hogy fölösleges nagyon berendezkednünk, úgysem sokáig
maradunk a marhavagonban. Még az esztendő vége előtt, meglátom, elmegyünk innen, s
úgy lesz minden, ahogy annak idején az otthonban ígérte. De senkinek ne mondjak egy
szót sem, még Benjámin bakternek se, mert akkor nem tehet semmit. Tudtam, Filippó
Kanadában szeretne élni, legalábbis az otthonban ezt mondta mindig, ha a jövőről
kérdeztem. Filippó szerint Kanada nagy ország, békésen elfér benne mindenki. Néha
ugyan hatalmas a hó, de a hó alatt arany van, ezért az emberek és a srácok gazdagok,
szánon közlekednek, a szánt meg kutyák húzzák, nem kell gyalogolni. De ott sincs
mindig tél, ott is csak úgy követik egymást az évszakok, mint nálunk, és a fiúknak
jó dolga van, nyáron nyaralnak, télen meg a hegyekbe mennek, még azok is, akiknek
egyetlen rokona sincsen. Kanada egy ilyen ország.
Amint megérkeztünk az erdőszélre, Filippó legörgetett az árokba egy hosszabb
rönköt, azok közül, melyek még nem voltak ölbe rakva, kérgét megtisztította
kicsit a rátapadt hótól, hogy lássa, van-e benne görcs, azután nagyot lendített a
fejszén, s élét hol jobbra, hol kissé balra tartva ütemes csapásokba kezdett. A két
rövidebb darabot is kettévágta, a negyedeket szintén, az egész művelet nem
tarthatott tovább huszonöt percnél. Amikor ezzel megvolt, előrenyújtott kezeire
raktam a fa nagyobb részét, aztán felnyaláboltam a maradékot, és a fejszét
vállamra perdítve utána indultam.
Szinte abban a pillanatban, ahogy visszaértünk a marhavagonhoz, a hóesés elállt.
Miután leraktuk a fát, a megmaradt gyújtós mellé pakoltam a hasábokat, és elkértem
Filippótól a gyufát, hogy befűtsek a kályhába. Korábban a borszeszégőn
melegítettem az ételt, de mióta Filippó elhozta a laktanyából a kályhát, azon
készítem. A dolog nem túl bonyolult, mindig konzervet eszünk, általában töltött
káposztásat, mert a bakák is ezt kapják bent. Egy sörért három adagot adnak, igaz,
a konzerveknek kissé fém ízük van, de megmelegítve, friss kenyérrel nem is
kívánhatunk jobbat. Adamik tizedes négy-ötnaponta kerül felénk, általában az azt
követő napon, amikor Filippó a százados úr feleségéhez megy a városba. A tizedes
szeptember vége óta mindig két újonccal jön, s ahogy megejtjük az árucserét,
kíséretével tovább indul a határ felé.
Adamik tizedes aznap váratlanul állított be, talán ha két nappal előtte járt
nálunk, Filippó borostái éppen csak látszottak. Azon, hogy a tizedes egyedül jött,
mindketten meglepődtünk, de láttam, Filippó különösebb jelentőséget nem
tulajdonít ennek, sőt, mintha az első pillanatban örült is volna. Adamik tizedesen
viszont az öröm leghalványabb jele sem látszott, pedig víg kedélyűnek ismertem,
olyannak, aki elégedett az életével. Hozzám is volt mindig egy-két szava, igaz, csak
jelentéktelenek. Ám ezen a napon Adamik tizedes nem sokat beszélt, úgy tett, mintha
engem észre sem venne, és Filippónak is csak annyit mondott, hogy megjött a konzerv,
és hogy sört most nem kér, majd máskor. A hátizsák tartalmát a tizedes a marhavagon
deszkáira borította, a töltött káposztás konzervek szanaszét gurultak, a zajtól
alig hallottam, hogy Adamik kihívja Filippót a vagonból. Amit beszéltek, nem sokáig
tarthatott, mert mire sikerült egy helyre gyűjtenem a kóbor konzerveket, Filippó
visszatért. Bizonytalannak láttam, olyannak, mint még azelőtt soha. De a
bizonytalanság hamar eltűnt az arcáról, talán ha néhány másodpercig volt ott, s
aztán Filippó ismét olyan lett, mint máskor. Bemegyek a városba, kora délután itt
vagyok, mondta, és kabátjába gyűrve az ócska műbőr fülesszatyrot elindult. Már
több száz méterre járt, amikor utánanéztem. Határozott és nagy léptekkel ment a
friss hóban. Behúztam a marhavagon ajtaját, hogy ne menjen ki a meleg.
Egész nap nem csináltam mást, csak tüzeltem, és már délelőtt ki-kilestem a vagon
rácsos ablakán, hogy lássam, jön-e Filippó. Nem jött, se kora délután, se
később.
Aznap éjszaka rosszat álmodtam, olyat, ami azóta többször visszatér.
Az álomban két egyforma ember jött egyforma bőrkabátban. A vágóhídnál
szálltak ki egy katonai dzsipből, s ugyanolyan határozott és nagy léptekkel indultak
a marhavagon felé, mint ahogy Filippó aznap reggel távozott. Egyikük elhúzta a vagon
ajtaját, a másik meg azt mondta, gyere, öcsi, kocsikázunk. Felvettem a lódenemet, és
indultam. Amint leértem a talpfák közé, az egyik bőrkabátos megfogott, nem erősen,
csak éppen rátette a kezét a karomra, a másik meg fellépett a marhavagonba,
kigombolta a kabátját, aztán a nadrágját, és levizelte a tüzet meg a kályhát. Azt
hiszem, ekkor kezdődött bennem a félelem. A vágóhídhoz vezető úton indultunk el a
kocsi felé, s az járt a fejemben, hogy azon betoncsíkon, amin korábban az állatokat
kísérték utolsó útjukra, most én megyek. A gondolattól megrémültem, ezért másra
próbáltam terelni a figyelmemet. A hófoltokat néztem, a sarat, meg a tócsákat, ami a
délelőtti hóból maradt, és a hólében feloldódott ürüléket a betoncsíkon, ami a
Hold fényében úgy csillogott, mint az arany.
A dzsip hátuljában, ahová be kellett szállnom, Benjámin bakter és egy szemüveges
férfi ült. Korábban sok minden átfutott rajtam, s addig a pillanatig, míg ki nem
nyílt a dzsip hátsó ajtaja, abban reménykedtem, hogy az otthonba visznek. Ám amikor
megláttam Benjámin bakter csodálkozó és félelemről árulkodó arcát, már biztosan
tudtam, hogy sokkal többről van szó. A két egyforma ember előre ült, és a város
felé indultunk. Fogalmam sem volt, hogy hová megyünk, de az meglepett, s ettől a
félelem csak még nagyobb lett bennem, hogy átmentünk a városon, s csupán jónéhány
kilométerrel arrébb, miután befordultunk egy mellékútra, és áthaladtunk egy
erdősávon, álltunk meg. Egy kastélyforma épület előtt parkoltunk, két nagy autó
mögött. Az autók feketék voltak, az épület sárga, és a hatalmas ajtóig
lépcsősor vezetett. Órákig tartott míg felértünk, legalábbis akkor úgy éreztem.
S azt is éreztem, hogy valami visszafordíthatatlan történik, olyan, aminek nem
szabadna.
Az épület kissé túlméretezett előcsarnokából lépcső vezetett fel egy hosszú
folyosóra, ahonnan jobbról és balról is ajtók nyíltak. Az ajtók egyikén-másikán
kijött vagy bement egy-egy sötét öltönyös ember, többnyire húsz-harmincévesek,
kezükben mindenféle gépelt papírokkal. Néhányan közülük elhaladtak mellettünk,
ám egyikük sem nézett ránk, de a minket kísérő bőrkabátosok sem vettek róluk
tudomást. Benjámin bakter a szemüveges férfival és a másik kísérőnkkel együtt
bement az egyik ajtón, amire semmi más, csupán egy kilences szám volt felírva. Én
tovább mentem a másik bőrkabátossal, egészen a harminchetes ajtóig. Kísérőm oda
kopogott be, s meg sem várva a választ benyitott, kitárta előttem az ajtót, és
elment. Az előzmények után arra számítottam, hogy a szobában durva emberek lesznek,
és mindenféle kérdéseket tesznek majd fel. Ehelyett csak egy szőke fiatalember volt
ott, aki az íróasztala mögött ült, és aki hasonló fekete öltönyt viselt, mint
azok, akikkel a folyosón találkoztunk. A fiatalember azt kérte, hogy vegyem le a
kabátomat és foglaljak helyet. Amikor leültem az íróasztal előtti székbe, elém
tolt egy gépelt papirost, és azt mondta, ezt írjam alá, s már végeztünk is. A
papír tetejére a nevemet és a születési dátumomat írták fel, meg anyám és apám
nevét. Ezen kívül mindössze húsz gépelt sor lehetett az oldalon. Hozzákezdtem, hogy
elolvassam, de a fiatalember sürgetett. Igaz, csak annyit mondott, hogy mi lesz már, ám
ezt olyan hangsúllyal, hogy éreztem, nincs időm olvasgatni. Ennek ellenére, miközben
a tollért nyúltam, átfutottam a szöveget. A nevemet többször leírták, és a
Filippóét is, de néhány számomra idegen név is volt a papíron. A szövegben egyebek
mellett az állt, hogy azokat a feljegyzéseket, amelyeket Filippó négy-ötnaponta
készített a laktanyában folyó tevékenységről, az ő utasítására én égettem el
aznap délután a laktanya tulajdonát képező és onnan kicsempészett tűzhelyben.
Dátum is volt a papíron, a fiatal férfi amellé bökött ujjával, s azt mondta, némi
gúnnyal a hangjában, hogy ott kell aláírnom, igazán nem nehéz feladat. Miután a
dátum mellé biggyesztettem a nevem, azt kérdezte, van-e még az ügyről valami
közölni valóm. Én bizonytalanul ingathattam a fejem, mert a fiatalember felállt az
asztaltól, szigorú tekintettel nézett rám, és megkérdezte, hogy tudom-e, melyik
napra tervezte Filippó szökésünket az államhatáron. Nem beszéltünk ilyesmiről
soha, ezt válaszoltam, azt hiszem, vagy valami ehhez hasonlót. Láttam, a fiatalembert
nem lepte meg a felelet, az arca inkább elégedettséget tükrözött. Visszaült az
íróasztalhoz, s nem is kérdezett többet, de ha kérdezett volna, akkor sem árultam
volna el, hogy Filippó meg én Kanadába készülünk.
Már több mint egy hónapja, hogy Filippót várom. Volt időm gondolkodni a
történteken, és tudom, nagyot hibáztam. Egyetlen mentségem, hogy Kanadáról nem
beszéltem. Mióta Filippó elment, a vagon megváltozott, most már van ágy, és egy
keskeny rácsos ablak, szemmagasságban. A változást követő első nap reggelén azt
hittem, az ablak tejüvegből készült, de aztán rájöttem, hogy csak az éjjel esett
nagy hó takarta el a kilátást. A hó még aznap elolvadt, és beszűrődött a
délutáni napfény. Úgy emlékszem, ez a délutáni napfény volt az első jó dolog,
ami történt velem azóta, hogy Filippót nem láttam. Néhány hete figyelem a
látóhatár szélét, és egyre biztosabb leszek abban, hogy hegyek vannak ott, hiszen a
távolban napról napra ugyanazok a körvonalak rajzolódnak ki. Ám a kulcsos ember, aki
reggelente kikísér a vécére, s napjában háromszor ételt hoz, nem mond semmit a
hegyekről, hiába kérdezem. Legföljebb a fejét ingatja, vagy nevet. Néhány napja
papírt és ceruzát hozott, és azt mondta, írjak le mindent, ami eszembe jut, hogy
addig se unatkozzam. A kulcsos ember nagyon rafináltnak hiszi magát, de eldöntöttem,
hogy egyetlen sort sem vetek papírra, vagy ha mégis, nem mutatom meg neki.
Legalábbis addig, míg Filippó vissza nem tér hozzám.
|